Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | Greater indeed than the creation of man is the creation of the heavens and the earth: yet most men do not understand [what this implies] | |
M. M. Pickthall | | Assuredly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind; but most of mankind know not | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Assuredly the creation of the heavens and the earth is a greater (matter) than the creation of men: Yet most men understand not | |
Shakir | | Certainly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of the men, but most people do not kno | |
Wahiduddin Khan | | Certainly, the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind; but most people do not know this | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Certainly, the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of humanity, yet most of humanity knows not. | |
T.B.Irving | | To create Heaven and Earth is greater than creating mankind, though most men do not realize it. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | The creation of the heavens and the earth is certainly greater than the re-creation of humankind, but most people do not know. | |
Safi Kaskas | | The creation of the heavens and earth is far greater than the creation of human beings, but most people do not know. | |
Abdul Hye | | The creation of the heavens and the earth is indeed a greater task than the creation of mankind, yet most of mankind does not know. | |
The Study Quran | | Surely the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind. But most of mankind know not | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | The creation of the heavens and the Earth is greater than the creation of mankind, but most of mankind do not know | |
Abdel Haleem | | The creation of the heavens and earth is greater by far than the creation of mankind, though most people do not know it | |
Abdul Majid Daryabadi | | The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind; but most of man kind know not | |
Ahmed Ali | | The creation of the heavens and the earth is indeed of greater magnitude than the creation of mankind; but most men do not understand | |
Aisha Bewley | | The creation of the heavens and earth is far greater than the creation of mankind. But most of mankind do not know it. | |
Ali Ünal | | Surely the creation of the heavens and the earth is something greater than the creation of human, but most of humankind do not know (this truth) | |
Ali Quli Qara'i | | Surely the creation of the heavens and the earth is more prodigious than the creation of mankind, but most people do not know | |
Hamid S. Aziz | | Certainly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of the men, but most of mankind know not | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Indeed the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind; but most of mankind do not know | |
Muhammad Sarwar | | The creation of the heavens and the earth is certainly greater than the creation of mankind, but most people do not know | |
Muhammad Taqi Usmani | | Certainly, the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of human beings, but most human beings do not know | |
Shabbir Ahmed | | Greater indeed than the creation of the humans is the creation of the heavens and the earth. But most people never know what it implies (That the entire Universe submits to the Divine Laws, hence, should the mankind (29:61)) | |
Syed Vickar Ahamed | | Surely, the creation of the heavens and the earth is indeed a greater (matter) than the creation of mankind: Yet most men do not understand | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know | |
Farook Malik | | Certainly the creation of the heavens and the earth is a greater task than the creation of men; yet most people do not understand | |
Dr. Munir Munshey | | Truly, creating the heavens and the earth is far greater than creating (and re-creating) the human beings. But most people (just) do not know | |
Dr. Kamal Omar | | Surely, the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind, but the majority of mankind do not know | |
Talal A. Itani (new translation) | | Certainly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of humanity, but most people do not know | |
Maududi | | Surely the creation of the heavens and the earth is a greater act than the creation of human beings. But most people do not know | |
Ali Bakhtiari Nejad | | The creation of the skies and the earth is certainly greater than creation of the people, but most of the people do not know | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Surely the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of humankind. Yet most people do not understand | |
Musharraf Hussain | | The creation of the Heavens and the Earth is far greater than the creation of humans, but most people don’t know. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | The creation of the heavens and the earth is greater than the creation of the people, but most of the people do not know | |
Mohammad Shafi | | Creation of the heavens and the earth is certainly greater than creation of mankind. However, most people know not | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Most people do not realize the awesome effort that God has put in the creation of the universe. It has been much more awesome than the creation of mankind [therefore, God can resurrect man easily anytime He wishes.] | |
Faridul Haque | | Certainly the creation of the heavens and the earth is far greater than the creation of men, but most people do not know | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Indeed, the creation of heavens and earth is greater than the creation of mankind, yet most people do not know | |
Maulana Muhammad Ali | | Assuredly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of men; but most people know not | |
Muhammad Ahmed - Samira | | Creation (E) (of) the skies/space and the earth/Planet Earth (is) greater than the people's creation, and but most of the people do not know | |
Sher Ali | | Certainly, the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind; but most men know not | |
Rashad Khalifa | | The creation of the heavens and the earth is even more awesome than the creation of the human being, but most people do not know. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Of course, the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind, but most of the people know not. | |
Amatul Rahman Omar | | Of course, the creation of the heavens and the earth is (a) greater (performance) than the creation of mankind but most people do not know (it) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Surely, the creation of the heavens and the earth is far greater than the creation of mankind but most people do not know | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind, yet most of mankind know not | |